Пьеро

Пьеро
В снежном вальсе любовь закружила Пьеро,
Белым перышком в небе летящим.
Он парит над землей, а вокруг серебром
Все покрылось и стало звенящим.

В этом вальсе любви он танцует один,
Стынут руки на жгучем морозе,
А в изломе бровей — улетающий клин,
И на скулах замерзшие слезы.

Он страдает давно от несбывшихся снов,
Он тоскует в фантазиях томных,
Он наивный поэт и жонглер пылких слов,
И изящный позер для влюбленных!

В его черных глазах тлеет скорби зола,
На ресницах от горечи иней
И от взмаха руки, как при взмахе крыла,
Распускаются тысячи лилий.

Он парит в облаках, словно в снежном саду,
Утонченным и очень ранимым,
Потому, что однажды ему на беду,
Коломбина ушла с Арлекином.

Его новый костюм снежно-белый, как мел,
Его танец, то смел, то неловок,
Он танцует смеясь, чтоб никто не сумел,
Отличить его чувств от уловок.

Но сочится любовь и немеркнущий свет,
В приоткрытую Музою дверцу,
Тает лед от любви и хоть радости нет,
Льется музыка рьяно из сердца!
Оценки читателей:
Рейтинг 9 (Голосов: 0)



Это произведение участвует в конкурсе. Не забывайте ставить "плюсы" и "минусы", писать комментарии. Голосуйте за полюбившихся авторов.

23:56
245
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!