БЕЛОКУРАЯ НИМФА БАЛЬЗАКА

БЕЛОКУРАЯ    НИМФА   БАЛЬЗАКА

«Б Е Л О К У Р А Я Н И М Ф А» Б А Л Ь З А К А.

Солнце клонилось к закату. Его ещё яркие лучи бросали свет на тихие воды Энгра, зелёные холмы со старыми мельницами, проникали за каменную ограду небольшого поместья Саше, когда – то принадлежавшее семье Маргонов, близких друзей Бальзаков. Этот дом, немало повидавший на своём веку, стоящий в окружении живописного парка, особенно полюбился писателю. Всё здесь напоминало о детстве, которое прошло в родном Туре, находившемся всего в шести километрах отсюда. Оноре забывал о шумном Париже, хлопотах и проблемах, предаваясь своему любимому делу — сочинительству. Стены маленькой комнаты, служившей одновременно и спальней, и кабинетом, как нельзя лучше способствовали вдохновению, упорядочению мыслей, будоражущих голову. Просиживая долгими часами за своим письменным столом, ставшим его неизменным спутником, писатель становился затворником, отгородившим себя от всего мира. Скрипело перо, часто шипела спиртовая кофейница. Делая несколько глотков любимого напитка, Оноре продолжал неустанно трудиться над своими произведениями. Название очередного его романа «Лилия долины» ассоциировалось с долиной реки Луары – королевской долиной с замками, украшающими её, подобно жемчужному ожерелью. Главными же в нём были женщины и любовь.

Внезапно нахлынувшие воспоминания заставили писателя отложить в сторону перо и перенестись в Париж 1831 года. Будучи в столице, он посещал известные салоны, встречался с друзьями, и вот, однажды в доме баронессы де Терхейн Бальзак увидел Её. Ослепительная красота леди Джейн Дигби – Элленборо (1807 – 1881) (в столице она называла себя мадам Айнберг) очаровала писателя. А когда, заинтересовавшись, он перешёл к беседам с нею, то был и вовсе сражён. Эта прекрасная женщина — дочь английского адмирала Г. Дигби ещё с юности хорошо разбиралась в истории и искусстве, говорила на многих языках (в том числе и на русском), от неё веяло романтикой и приключениями. В Париже тогда было неспокойно, на улицах часто раздавались выстрелы, но они всего этого не замечали, вели долгие беседы. Лишённый привлекательности от природы, отсутствия женского внимания, Бальзак втайне гордился знакомством с Джейн, ему льстило появление в обществе со знаменитой английской леди. Позднее, когда работа над «Лилией долины» ещё продолжалась, писатель приехал в Вену, намереваясь закончить роман. По пути, в Мюнхене, он снова встретился с Джейн. Окружённая толпой воздыхателей, она, чувствовалось, уже забыла его, хотя раньше находила утешение в их долгих разговорах. Толстый, малопривлекательный писатель не стал её любовником, слишком много внимания он уделял литературе и своим придуманным героям. Джейн же постоянно стремилась найти «нужного, своего» мужчину. До этого в её жизни был скандальный развод с хранителем королевской печати, английским лордом Элленборо, неудачный союз с атташе австрийского посольства молодым князем Феликсом Шварценбергом, который и привёл её в Париж.

Писатель лишь получил удовлетворение, что ему удалось постичь характер этой необыкновенной женщины и передать его в романе в образе его героини – Арабеллы Дадлей. «Женщина томная и хрупкая, с точёным лбом, увенчанным облаком золотистых волос, носит две непроницаемые личины, которые с невозмутимой лёгкостью снимает и надевает при необходимости. Она дарит земные наслаждения, но не приносит счастья….это воздушное существо, словно излучающее фосфорическое сияние, обладающая железной силой. Нет такой строптивой лошади, которую не усмирит бы её нервная рука, такая, казалось бы, нежная ручка, которая не знает усталости.

«Какие руки и как стройна! Её лицо нежнее лилии, а глаза сверкают, как алмазы! Но она слишком хорошо скачет верхом и, наверное, любит проявлять свою силу; я думаю, она настойчива и непреклонна; затем, мне, кажется, она слишком дерзко пренебрегает приличиями: женщины, не признающие никаких законов, обычно подчиняются лишь своим капризам. Любя блистать и побеждать, они не обладают даром постоянства.»

«Ей хотелось перцу, остроты в сердечных утехах … таким дамам жизнь светской женщины с её неизменной благопристойностью, строгостью правил и привычной размеренностью кажется бесцветной, однообразной, и они восхищаются всем романтическим недоступным.»

Не случайны совпадения образов, выписанных в романе с действительными лицами, сыгравшими свою роль в жизни Джейн Элленборо, о которых писатель узнал во время знакомства с этой женщиной. Бальзак передал героине романа страсть к авантюрам и приключениям, увлечение быстроногими скакунами и верховой ездой, так свойственные Джейн Элленборо. Закончив свой роман «Лилия долины», писатель остался доволен. Кто знает, отправил ли он его Джейн Элленборо, которая в письмах просила об этом.

Английская леди исчезла из жизни Бальзака также неожиданно, как и появилась. Её дальнейшая жизнь, полная крутых поворотов и превратностей судьбы, могла бы служить для сюжета другого, но уже приключенческого романа. На любовном пути у неё были графы и бароны, шейхи и короли. Наконец, меняя места своего пребывания по свету – Швейцарию, Турцию, Италию, Грецию, встретив главу бедуинского рода в Пальмире – Миджвая Мизраб, стала его женой. Приняла ислам, прожив до конца дней своих, половина на половину, двадцать шесть лет, то в своём имении в Дамаске, то – в бедуинском шатре в пустыне.

Прекрасный образ Джейн Дигби – Элленборо аль Мизраб увековечил придворный художник Карл Штиллер по указанию её венценосного любовника Людвига I в знаменитой Галерее красавиц в Нимфенбурге, образ, так мастерски описанный в романе «Лилия долины» великим Оноре де Бальзаком, встретившим ненадолго эту «белокурую нимфу» на своём жизненном пути.

Вячеслав Прытков.

Оценки читателей:
Рейтинг 0 (Голосов: 0)



Это произведение участвует в конкурсе. Не забывайте ставить "плюсы" и "минусы", писать комментарии. Голосуйте за полюбившихся авторов.

09:12
110
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!