Судьбоносный шарф

Самолет со свистом приземляется на европейской земле. Трап подъезжает к открывающейся дверце и на него выходит статная девушка в темных очках. Не ее лице сияет яркая улыбка. Она наконец-то здесь!
Мэлони прилетела в город ее детской мечты – Париж.
По приезде она отправилась в заранее снятый номер в одном из популярных парижских отелей, что находился недалеко от сквера Иль-де-Франс, в который девушка отправилась после обеда. Ее шарф, который, по ее мнению, приносил удачу, обрамлял молочную шею. Он всегда был на Мэл в важных для нее событиях.
Девушка радостно прогуливалась по скверу и поедала свое любимое шоколадное мороженное, как вдруг порыв ветра заставляет шелковую ткань сорваться с её шеи, и Мэл, раздосадовано, оборачивается в сторону улетевшего шарфа, но…
- C'est à vous?* – звучит низкий мужской голос, который заставляет мурашки заплясать на коже девушки. Она глупо кивает и говорит тихое:
- Merci beaucoup*, - парень на против нее улыбается и говорит на чистом английском:
- По вашему акценту легко определить в вас англичанку, - брюнет мягко улыбается, а девушка не может отвести взгляд от глубоких голубых глаз напротив – Я Даниэль, могу ли я узнать ваше имя, мисс? – парень накидывает шарф обратно на шею девушки и завязывает его на легкий узел.
- Мэлони, можно просто Мэл, - девушка протягивает руку, и Даниэль мягко жмет ее – Рада знакомству с вами, - она улыбается и поправляет сумку на своем плече.
- Что ж, прекрасная Мэлони из Англии, не желаете ли прогуляться со мной? Обещаю, я покажу вам прекрасные места, о которых гиды даже не подозревают – брюнет подмигивает девушке, и та согласно кивает
Мэлони уверена: Даниель хороший парень и ему можно доверять
***
Пара гуляла по красивым улицам Парижа, и действительно посетила много удивительных мест, о которых не было написано ни в одной из туристических брошюр.
Даниэль показал Мэлони удивительную кофейню и угостил её кофе и знаменитыми французскими крулассанами.
К вечеру пара посетила Марсово поле, с которого открывался отличный вид на Эйфелеву башню. Они болтали обо всем на свете и, обменявшись номерами телефонов, договорились о том, что Даниэль покажет Мэл больше интересных мест.
- Я так рада, что повстречала тебя тут! – девушка ярко улыбается и откидывается на мягкую траву, глядя в темное небо
- Можно ли назвать эту встречу судьбой? – брюнет смотрит девушке в глаза, а та неопределенно пожимает плечами и закрывает их – А я считаю, что можно, потому что твой шарф прилетел прямо мне в затылок. Понимаешь, он выбрал именно меня! – пара смеется в унисон и продолжает тихую беседу.
И уже ближе к полуночи они расходятся по домам
***
Неделю пара провела вместе. Как выяснилось, Даниэль переехал во Францию, так как ему, как дизайнеру, прислали выгодное предложение из LouisVuitton. Мэл же рассказала о том, что приехала во Францию на неделю по горячей путевке, отчего Даниэль заметно расстроился и взял с девушки обещание, что та, когда вернется на родину не забудет о нем и будет писать ему сообщения.
Мэлони поняла, что это была лучшая неделя в ее жизни. Девушка никогда еще так не веселилась! Она радовалась как ребенок, когда Даниэль сводил ее в парк аттракционов и угостил сладкой ватой. Они целыми днями не отходили друг от друга: гуляли в парках, посетили Лувр и музей Орсе и Мэл удивилась тому, насколько начитанным и грамотным был парень. Он рассказывал про картины и давал краткую справку о некоторых живописцах.
Девушка осознала, что влюбилась в юношу за какие-то несчастные шесть дней! Он очаровал ее своим умом, шутками и такими честными и добрыми глазами-омутами, от которых девушка не могла отвести своего взгляда.
Мэлони не хотела уезжать.
В последний, седьмой, день Мэл отправилась в бутик LouisVuitton и купила для возлюбленного милое колье с кулоном Юпитера. Девушке показалось, что именно этот кулон подчеркнет необычность Даниэля: тот всегда рассуждал о космосе, и связывал его с явлением любви.
***
- Спасибо, что проводил меня, - девушка стоит рядом со стойкой регистрации. Пара шагов отделяет ее от дома. Но может ли она так назвать Англию сейчас?
- Мэлони, я хочу сказать тебе – Даниэля перебивают, вручая ему маленькую бархатную коробочку.
- Открой ее, когда объявят окончание посадки, - девушка улыбается и, заходя в зал ожидания, говорит – Потом я все объясню
Окончание посадки объявлено, Даниэль открывает коробочку и видит колье, отчего его губы растягиваются в мягкой улыбке. Парень замечает розовый клочок бумаги и, развернув его, увидел всего одну фразу, которую знал каждый француз: «Tu me plais», что означало: «Ты мне нравишься».
В Англии телефон Мэл тихонько вибрирует, и она видит короткое сообщение, сразу же понимая, о чем идет речь: «Et vous me»*
***
*C'est à vous - Это ваше?
*Merci beaucoup - Спасибо большое
* Et vous me – И ты мне
Романтичная история, лёгкая и воздушная, как шарф главной героини.
Спасибо, принято! Удачи в конкурсе!
Интересная романтическая история. Идея с шарфом оригинальна. Удачи в конкурсе!