Рай (вне конкурса)
Рай... Раствориться в небесной дали,
Где слились воедино две самых прекрасных стихии,
Между морем и небом предаться блаженству любви,
Там, где время не в силах отмеривать жизни людские.
Райский сад... Так каким же ты был на Земле?
Или ты в параллельных мирах бесконечной Вселенной?..
Льется золота свет, и уж птицы поют на заре,
Восхваляя Балийского солнца восход драгоценный.
Разольются алмазами первые солнца лучи
По прозрачным волнам, омывающим сваи бунгало,
И проснувшись от легкого бриза в тенистой дали,
Пальмы нежно раскроют над нами свое опахало.
Будут фрукты на листьях, в бокалах - мохито-коктейль,
И обеденный стол посреди бирюзового моря...
Мой любимый, иди же, скорее меня обними,
И утерянный Рай обретем мы с тобой уже вскоре.
Ольга Васильева
Большое спасибо!
В стихотворении есть самое главное – поэзия. Только с технической стороны пятистопный анапест сбивается в 1 и 4 строках, 2 «ужа» в 7 и последней строках, «дали» рифмуется 2 раза. Можно убрать: «После сладкого сна в безмятежной и тёплой ночи». А рифма «коктейль- поскорей» всё же лучше, чем «коктейль- обними», не правда, ли?
Любовь, извините, но я Вас не совсем поняла
При чем тут «коктейль-поскорей»? Здесь в каждой строфе рифмуется вторая и 4-я строка. 3 — допускается отступление (АВСВ). Это просто варьирование формы. Насчет «ночи» вместо «дали» — согласна, можно было бы и заменить, но это не принципиально, т к не влияет на общее звучание стихотворения.
Ольга, получается, Вы сознательно допускаете неожиданным образом холостую рифму в заключительном катрене? Однако, холостая рифма — это прежде всего отсутствие рифмы. Зачем это? Поменяв местами слова, можно это исправить, например: " Мой любимый, приди же, меня обними поскорей".
Вот стихотворение А. Плещеева:
Ольга, похвально, классику нужно знать. Стихотворение А.Плещеева – хрестоматийный пример холостой рифмы. Но ведь это 19 век! Тогда и обилие точных и глагольных рифм (у А. С. Пушкина), и переносы ударения («Погасло днЕвное светило), и рифмы с суффиксами –енье, -анье считалось допустимым. Сейчас другое время. Холостая рифма – это недоработка автора. Такие стихи обычно не принимают на конкурсы. https://msrp.ru.com/articles/576-blic-konkurs-stihotvorenie-na-zadannuyu-stroku.html В слове «поскорее» я не вижу никакого неблагозвучия. http://litset.ru/stuff/4-1-0-335
Уважаемая Любовь!.. Холостая рифма — это разновидность рифмы по взаимному расположению в стихе, а не недоработка автора. Говоря так, вы отрицаете творчество многих поэтов мирового уровня.
ХОЛОСТЫЕ СТИХИ — стихи с холостой рифмовкой, при которой в строфе, помимо зарифмованных строк, присутствуют и незарифмованные (не имеющие рифмованной пары). Холостые стихи могут быть как с регулярным ожиданием отсутствия рифмы в определённых местах строфы (схема рифмовки АВСВ, АВАС, ААВА и т.п.) так и с эффектом обманутого ожидания. Традицию холостых стихов русские поэты переняли из немецкой поэзии — с середины 19 в. на русский язык переводилось большое количество стихов Г. Гейне, применявшего холостую рифмовку. С тех пор холостые стихи стали привычным явлением в русской поэзии, знавшей до того лишь единичные случаи.
Другое дело, Ольга! Здесь холостая рифма использована для создания особого звучания. Леонид Филатов в сказе «Про Федота- стрельца » использовал подобное в целях стилизации под древнерусский фольклор:
К нам на утренний рассол
Прибыл аглицкий посол,
А у нас в дому закуски -
Полгорбушки да мосол.
Но в стихотворении «Рай» эта единичная холостая рифма ничего не даёт, только портит такое хорошее стихотворение. Ещё бы 1 и 4 строчки подровнять и «ужей» убрать… Но автор упрямо не хочет понять, что я не критикой занимаюсь, а хочу по- хорошему подсказать. Да ещё поучает, напечатав материал из интернета без кавычек и ссылки, как будто я не умею читать в интернете. Я сожалею, что написала первый комментарий .
С ув., Ольга
Ольга, большое спасибо, было очень интересно ознакомиться с творчеством этого поэта!
Много раз уже сказано, что стихотворения, выставленные на конкурс, не разбираются.
Есть специальная рубрика — Произведения на обсуждение. В остальных случаях это делается только по просьбе автора.
Кстати, Любови неоднократно предлагалось вести эту рубрику, где она могла бы показать свои знания в области стихосложения.
Ирина, извините, если я нарушила правила. Но я не делала разбор стихотворения, это был просто комментарий. Как я делаю разбор, Вы знаете, наверное. Кстати, я делала это многократно, но никто, кроме Ольги Бажиной, даже дежурное " спасибо" не написал в ответ. Но, помню, от некоторых поступали заявки принять в друзья. Тогда мне было некогда, а теперь я не могу найти функцию " принять в друзья". И ещё, как написать личное сообщение тем, кто не в друзьях? Ирина, а как проводить практикумы по стихосложению, если комментарии принимаются в штыки? К тому же, нет единого учебника по стихосложению, а материал в интернете бывает часто неполным, без учёта современных требований. Я себя специалистом в этом деле не чувствую, просто иногда, когда я уверена, хочется помочь другим. Больше не буду. Ирина, нельзя ли посоветовать автору этого стихотворения Ольге Васильевой сначала удалить его, а потом выставить снова- тогда она избавится от всех комментариев.