С русским языком нигде не пропадёшь.

Я живу уже больше 11 лет в Германии и поняла одну вещь, если ты знаешь русский язык, то не пропадёшь.

Я живу в относительно маленьком городе, по меркам России ,и в среднем ,по меркам Германии. Здесь родились мои дети, пошли в садик и в школу. В районе (да чего греха таить, в городе), в котором проживаю, русскоговорящих практически столько же, сколько и немцев.

То есть, в магазине на кассе, в банке, у врача , вы можете получить ответ на любой ваш вопрос на родном языке.Иногда иду по улице и понимаю, что за день услышала немецкую речь только на работе, где так же работают русскоговорящие сотрудники, но затесались в коллектив три немца.

Сад у сына интеграционный. Идея такого сада  заключается в том, что бы те детки, в семьях которых родной язык не немецкий, до школы вышли на нормальный разговорный уровень и смогли более или менее общаться и понимать, чего от них хотят учителя. 

Год назад произошёл очень интересный случай. Пришла за сыном в сад, стою рядом с воспитателем и слышу, как она на ломанной русском зовет моего ребенка:

-Килиан, твой мама пришла. Идти сюда.

У меня чуть челюсть не отвалилась. 

Поворачиваюсь и на немецком спрашиваю:

-Простите, не знала, что вы на русский говорите. 

Мне она отвечает:

-Нет, я не знаю, но мы с фрау Эвергард ходим на курсы русского, что бы с детьми общаться лучше. Мы учить начали не так давно.

Тут я впала в ступор откровенно говоря. 

- То есть, в саду интегрируют не детей, а воспитателей? - спросила у нее.

Воспитатель только засмеялась в ответ. 

А потом мимо прошла та самая фрау Эвергард, пытаясь упирающемуся ребенку объяснить на русском, что , если тот описался, то штаны надо менять. 

Вот такие вот дела. 

Оценки жюри:
Рейтинг 0 (Голосов: 0)
Оценки читателей:
Рейтинг 8.5 (Голосов: 2)

Статистика оценок

10
1
7
1
01:06
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!