ЧЕТЫРЕ РОНДО

В лучах рассвета

(рондо)

В лучах рассвета искренность согрета,
Она, как божество земного света,
Она – сокровище для всех людей
И солнца тёплый свет текущих дней,
И радость мира в искренность одета.

Она  творит любовь – не ждёт совета,
Горит лучом в сиянии огней,
И счастлив тот, кто ходит с ней
В лучах рассвета.

А искренность – одежда для поэта,
Он ею покоряет страны света,
И человек становится добрей –
Он не стреляет в белых лебедей
В лучах рассвета.

27.11. 2023

Мои надежды

(рондо)

Мои надежды – светлые одежды,
Пускай смеются надо мной невежды,
И в шестьдесят продолжу я носить –
Вам не прервать моих поступков нить:
Не скоро я в гробу закрою вежды.

Пока я жив, мои открыты вежды,
Хочу слова любви произносить –
Соседям не хотят мечом грозить
Мои надежды.

Нельзя на свете жить нам без надежды –
Ходить по жизни, будто без одежды,
И не хотят в тревоге, в страхе жить,
Стремятся мир стихом вооружить
И вдохновить его любовью прежде
Мои надежды.

 

27.11. 2023
 

Ложатся тени

(рондо)

Ложатся тени – не склоняй колени:
Восстань от сна, мой друг, в свой день осенний –
Увидев мир весенней чистоты,
Прошу, от страха не беги в кусты
И не пиши петиции до лени.

Ступай в дорогу с саженцем сирени
И отдохнёшь потом средь красоты –
В отраде дней своих увидишь ты,
Ложатся тени.

Встаёт волна, и много грязи в пене –
Ты ей не верь, но только светлой вене,
Что на виске – в тебе нет пустоты,
Когда душой достигнешь высоты,
Когда порой в ночи средь вдохновений
Ложатся тени.


27.11. 2023

Ночная птица

(рондо)

Ночная птица… Дорогие лица
Вокруг меня, а мне не спится,
И  по квартире тихо ходит ночь –
Уж скоро утро, я поспать не прочь,
Сегодня сон – большая небылица.

Не знаю, что сейчас могло случиться –
Без сна увидел лица… Какая мощь…
Схожу с ума… Сумеет  кто помочь,
Ночная птица?

В своих стихах я вовсе не тупица
И в эту жизнь сквозь ночь стараюсь влиться,
Коль до любви и действия охоч,
Но в этот миг ко мне с небес приходит дочь –
Не родилась… Как можно веселиться,
Ночная птица?

27.11. 2023

(СПРАВКА)

Рондо – французская форма небольшого стихотворения с двумя рифмами, которые варьируются в зависимости от вида самого рондо.  Известны три случая написания формы этого вида стихотворений. Первый вид:  рондо из 8 строк, где первая и вторая строки повторяются в конце стихотворения, а первый стих повторяется в 4-ой строке (образец можно найти в творчестве В. Тредиаковского «Императрице Анне»). Второй вид: рондо из 13 строк, когда начальные слова первой строки входят в девятую и тринадцатую строки (образец можно найти в творчестве А. Сумарокова «Не думай ты, чтоб я других ловила…»). Третий вид: рондо из 15 строк, где начальные слова первой строки повторяются в девятой и в заключительных строках (образец можно найти в творчестве М. Кузмина «В начале лета, юностью одета…») Ваш покорный слуга свои опыты рондо создавал по третьему виду, опираясь на опыт Кузмина.

 

 

Оценки читателей:
Рейтинг 0 (Голосов: 0)
 

08:58
316
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!