Не вечен золота цвет

Не вечен золота цвет

Первая зелень - клад,
Природы недолгий наряд.
Ее ранний лист – цветок,
Но лишь на короткий срок.
Листок падает к листку.
Так впал Эдем в тоску,
Сменяет так день рассвет.
Не вечен золота цвет.

Перевод стихотворения Роберта Фроста 
"Nothing gold can stay"

Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf's a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.

Оценки читателей:
Рейтинг 0 (Голосов: 0)

Не забывайте, нажав кнопку "Мне нравится" вы приглашаете почитать своё произведение 10-15 друзей из "Одноклассников". Если нажмут кнопку и они, то у вас будет несколько сотен читателей.

RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!