Меч. Глава 5

  Утро было тёплым и солнечным. Впрочем, как и всегда на Сапфире. Рей любил по утрам гулять в саду позади королевского замка. Вдыхать утренний свежий воздух и пройтись босиком по росистой траве было для короля верхом блаженства. А ещё, он любил затаиться и слушать. Когда окружающая флора и фауна сбрасывала с себя оцепенение от присутствия человека, начинались чудеса. Думая, что здесь никого нет, начинали стрекотать кузнечики. Басом им вторили шмели, мешая маленьким феям вести свои бесконечные разговоры. Белки возобновляли свою болтовню и продолжали передавать окружающим сплетни обо всех и обо всём. Вы удивились? А вот затаившийся в траве Рей - нисколько. Как и любой житель Сапфиры он знал, что в городе-на-столпе умеют говорить даже насекомые. Правда, они всё время жужжали и от этого их речь разобрать было невозможно. Бабочки, как и положено им, надменно молчали. Более или менее внятно умели говорить мыши, крысы, кролики и белки. И ещё цветочные феи. Откуда они появились на Сапфире – не знал никто. Они почти походили своим видом на людей, но таковыми не являлись. И интеллект у них был, мягко говоря, не очень. Зато они прекрасно понимали о чём жужжат насекомые и потом повторяли их сплетни вслух. Ну а белки, подхватывали любые слухи и разносили их повсюду. Многие газетчики Рифсаппы – уровня, расположенного ниже – порой не стесняясь публиковали беличью болтовню в своих газетёнках. Зато жёлтая пресса всегда пестрила свежими, порой абсурдными, заголовками и неправдоподобными сенсациями.

- Видели, видели, видели, - приговаривала одна из фей, которая порхала ближе всех к замеревшему в траве королю.

- Да, да, да! – вторила ей другая, одетая в ярко оранжевые крылья.

«Интересно, чего это они так возбудились? – подумал король, - кого видели и где?»

- Шёл вверх, шёл вверх, - сказала третья, фиолетового цвета.

Рей поднял взгляд наверх и прислушался к беличьему гомону. Те совершенно не стеснялись и громко обсуждали новость:

- Снова в городах новый гость! Пришёл из песков.

- Из песков, из песков.

- Идёт вверх, всё выше и выше, - поддакивали вновь прибывшие белки и тут же исчезали в листве.

- Владыка ли? Владыка ли? – заверещала белка совсем рядом с Реем.

Он вздрогнул и поднялся из травы. Испуганная говорливая братия моментально разбежалась кто куда. В задумчивости король отправился во дворец.

- Доброе утро, ваше величество! – поприветствовал его Дайкин.

- Доброе! Принеси мне к завтраку свежих газет.

- Слушаюсь, сир!

Прихлёбывая ароматный чай, Рей читал газеты. Заголовки как всегда пестрили всякой всячиной, но ничего стоящего внимания король не увидел.

- Дайкин? Ты здесь?

- Да, сир.

- Ты не прислушивался к тому, что трезвонят звери и птицы?

- Честно говоря, нет. Они мне надоели. Я люблю абстрагироваться и слушаю обычные звуки природы. А что?

- Да болтают сегодня без умолку. Будто какой-то гость пришёл из Ристиции.

- Если это так, то вам обязательно доложат, сир.

Дайкин оказался прав. После обеда королю доложили о прибытии тайного советника. Носильщики остановили паланкин посреди парадного зала, предназначенного для приёмов. Из темной прямоугольной кабинки вылез гном и сощурившись от яркого света одел чёрные очки.

- Трикант! Что привело тебя сюда так неожиданно? – спросил его подошедший король.

- Срочное дело, ваше величество! Нужно поговорить наедине.

- И что ты хочешь сказать? – спросил Рей, когда они скрылись в одной из тайных комнат дворца.

- Мне пришлось воспользоваться скоростным ходом до Рифсаппы.

- Но это же только на крайний случай!

- Так и есть сир. Мои поданные зафиксировали прибытие ещё одного путника. Он пришёл из Ристиции и начал подъем, - доложил Трикант.

- Ну и что? Из-за этого нужно активировать самую секретную систему?

- Дело в том, ваше величество, что прибывший как две капли воды похож на Луна Лапприо.

- Почему как две капли? – удивился король. – Это точно он! Его нужно доставить во дворец.

- Нет, сир. Именно, как две капли воды. Потому что у него чёрные волосы!

- Как? Он же синеволосый!

- Вот именно, сир! А у этого волосы черные, как смоль. А в остальном - похож! Очень похож.

- Самозванец? – поинтересовался Рей.

- Возможно. Теперь понимаете, чем обоснован мой срочный визит?

- Да, Трикант. Это очень важно. И, кстати, почему ещё одного?

- Почему, что? – не понял гном.

- Ты сказал, что вы зафиксировали прибытие ещё одного путника.

- А! Были ещё двое… Так, непонятно кто. Может из бродяг. Говорят, ведь, что в пустыне полно всякого сброда, - ответил Трикант, - мы не успели идентифицировать их сразу, как только они попали на Лестницу. Наверное, они пришли ночью.

- И где эти двое сейчас? – спросил король.

- Сидят в тюрьме. В Ронегге.

- Они дошли так высоко? Это сложно для простых бродяг, - удивился Рей.

- Может, просто повезло. Разберемся, ваше величество. С этим что делать? С последним?

- Сейчас он где?

- По самым свежим сводкам, он был в Пьятпе, потом пересёк Чёрный город, и движется к Тримби.

- Ого! Так он скоро и до тех двоих дойдёт, - удивился Рей.

- Что тут скажешь, резвый малый, - пожал плечами Трикант, - потому и показался подозрительным.

- А я сегодня слушал звериную болтовню, - вспомнил вдруг Рей, - и повсюду слышал фразу, что он идёт. И ещё сомнения, мол, Владыка ли он?

- Насекомые, птицы, - поморщился гном, - спасу от них нет. Пронюхали, конечно. И разнесли. Разрешите сделать один звонок?

- Куда?

- В Рифсаппу, в департамент печати. Пусть утихомирят пыл своих газетчиков.

- Это хорошая идея. Звони. Скажи, что это мой приказ.

Пока гном разговаривал с департаментом, Рей думал. Его не покидало странное чувство, что он скоро увидит своих старых друзей. Определённо, это могли быть они. Но вдруг нет?

- Слушай меня внимательно, Трикант! Я всё продумал. Дождись, когда этот, третий, дойдёт до Ронегга. Там возьмёте его под стражу. За тем всех троих конвоируйте сюда, во дворец. И оденьте им противомагические амулеты.

- Это правильно! – закивал гном. – А вдруг они колдуны? Когда появится возможность использовать магию, они будут безоружны.

- Тогда отправляйтесь немедленно, - сказал Рей.

- А как потом? До Предгорья доведём и до Подземелья, само собой. А потом, как? Через Уровни долго.

- Используйте ещё раз скоростной проход. Но нужно чтобы они не видели. Вдруг это и впрямь бродяги или самозванцы. Я должен подстраховаться.

- Будет сделано, сир. Не беспокойтесь.

Трикант отправился обратно, а королю оставалось только ждать. Много неясного было в этой истории и хотелось бы поскорее разобраться. По расчетам Рея на всё про всё должно уйти не меньше недели, а то и больше.

- Будем ждать, - сказал он сам себе и отправился в своё излюбленное место – в библиотеку.

  Ровно через неделю его возвестили о прибытии секретного кортежа. Отдав необходимые распоряжения касаемо безопасности, Рей ожидал в главном зале дворца.  Из черного фургона вывели троих. Лица каждого из них были замотаны чёрным непроницаемым материалом. Пленников привели в зал и поставили перед королём. Стражники размотали повязки с их лиц и Рейджинальд от изумления потерял дар речи. На него таращили глаза его лучшие друзья: Лора, Игорь и Лу-Ла. Судя по всему, они были поражены не меньше чем он сам. Молчание прервал голос Триканта:

- Что прикажете делать, ваше величество!

- Развяжите их, быстро!

- Но как, вы же не проверили их, - растерялся гном.

- Своих лучших друзей я узнаю без всяких проверок. Развяжите и побыстрей. И исчезните из дворца, пока они не пришли в себя. Про этот случай нигде не афишировать. Если попадёт в газеты – ответишь головой.

Через минуту все четверо уже обнимали друг друга. Трикант со своей стражей незаметно испарился, словно его и не было.

- Друзья мои, простите за такую доставку, но я до последнего не знал, вы это или нет, - говорил Рей.

- Да ладно, зато быстро добрались, - улыбнулся Игорь, памятуя свои мытарства по уровням, - а ты знаешь больше, чем я думал!

- И я рад, что все живы, - добавил Лу-Ла, - но я точно отрублю башку тому, кто проделал этот ход.

- Ты что? Шёл по нашим следам? – обалдел Игорь.

- Какой ход? – спросил Рей.

- Мы всё тебе подробно расскажем, - сказала Лора, - только дай нам время привести себя в порядок!

- Конечно, конечно, - спохватился Рей, - а я пока распоряжусь насчет обеда.

- Лу-Ла, милый, - сказала вдруг Лора, - скажи мне только одно, зачем ты перекрасил свои чудесные волосы?

- Ответ находится в одном из супермаркетов Вологды, - пробурчал Лу-Ла.

- Правда? – не поверила Лора.

- Да, - пожал тот плечами, - девушки посоветовали. Сказали, что мне идёт.

Все засмеялись, и отправились по своим покоям. Ведь дворецкий Дайкин распорядился содержать их в состоянии, готовом принять своих постояльцев в любое время.

 

 

Глава 4                                                                                                                                  Глава 6

Оценки читателей:
Рейтинг 0 (Голосов: 0)
 

на сайте запрещается публиковать:

— произведения, направленные на возбуждение ненависти либо вражды, а равно унижение человеческого достоинства по национальному, гендерному, религиозному и другим признакам;

— материалы острого политического характера, способные вызвать негативную реакцию у других пользователей;

— материалы, разжигающие межнациональную и межрелигиозную рознь, пропагандирующие превосходство одной нации, страны, религии над другой.

В противном случае произведения будут удаляться, авторы будут предупреждены и в последствии удалены с сайта.

00:28
784
RSS
Ну, да! Спасибо, Миша, за чтение!!! thumbsup
16:39
+1
Ах, как это чудесно — встреча старых друзей!!! Ну и подозрительный народ на уровнях!!! Ещё и эти сплетники из животного мира!!! Димыч, прекрасная глава!!! А что дальше?)))
Спасибо, Леля, за чтение и комментарии! rose
Дальше идут очень красивые главы)))